※ 您所在位置: 中国英语学习网 >> 新闻 >> 双语新闻 >> 正文
英国:大龄女性剧增One us three women is still single at the age of 35
中国英语学习网   更新时间:2007-06-12


One in three women in UK is unmarried at 35

  One in three women in UK is unmarried at 35, official figures show. In 2000, only a quarter were not married. And in 1990, just one in ten was in this position.

  据官方数据显示,英国35岁的女性中,有三分之一的人单身。2000年这一数据仅为四分之一,1990年只有十分之一。

  Marriage began to experience a decline in the 1980s, but in the last decade its popularity has fallen more sharply.

  英国的结婚人数从上世纪80年代开始减少,在过去十年中减少的更快。

  The downward trend corresponds with an increase in women following careers, the rising cost of buying a home and the growing acceptance of couples simply living together.

  这一趋势主要是由追求事业的女性增多、房价上涨以及同居日益被接受造成的。

  Analysts believe the introduction of tax credits to the benefit system since 1999 has dissuaded many from marrying, as they favour single mothers.

  分析人士认为,从1999年开始实行的税款抵免福利制度使很多人不愿结婚,这一政策对单身妈妈最为有利。

  Figures show a couple with children must earn £50,000 a year between them before they are better off than if they lived apart.

  有关数据显示,一对有孩子的夫妇一年必须挣到5万英镑,才能使生活比一个人时过得好。

  The figures, from the Office of National Statistics, showed that fewer than two-thirds of women who reached 35 in 2005 had married - 665 from every 1,000.

  英国国家统计署的统计数据显示,2005年满35岁的女性中,已婚比例不到三分之二(1000人中有665人)。

  Among those born five years earlier, nearly three-quarters had been married by 35.

  而在40岁的女性中,近四分之三的人在35岁前已结婚。

  About nine out of ten women who were 35 in 1990 had been married at least once.

  1990年,90%的35岁女性至少已经结了一次婚。

  However, the trend away from marriage seems at odds with the wishes of both men and women.

  然而,这一趋势与男性和女性的愿望似乎并不相符。

  Previously polls have found that about seven out of ten still aspire to marriage.

  此前的调查发现,约70%的人仍然渴望结婚。

  Robert Whelan of the Civitas civic value think-tank said: "This is an incredible collapse, not just because of the extent but because of the speed.

  民众价值智囊团Civitas的罗伯特·威兰说:“无论是从范围还是从速度上,这种下降让人难以置信。”

  "If it goes on we will soon see a majority of women unmarried in their mid-thirties.

  “如果这一趋势继续下去,不久之后我们就会看到大多数女性到了30多岁还没结婚。”

  "What we are seeing is a huge and growing gap between what people want in their lives and what they are getting."

  “目前的状况是,人们对于生活的期望与他们所得到的结果之间存在着巨大的、而且仍在加大的差距。”

  (来源:英语点津 姗姗编辑)

【中国英语学习网】
  • 上一条新闻 news:

  • 下一条新闻 news:
  •   『发表评论』  
    姓 名: * Oicq:
    性 别: Msn:
    E-mail: Icq:
    主 页:
    评 分: 1分 2分 3分 4分 5分
    评论内容:
  • 请遵守《互联网电子公告服务管理规定》及中华人民共和国其他各项有关法律法规。
  • 严禁发表危害国家安全、损害国家利益、破坏民族团结、破坏国家宗教政策、破坏社会稳定、侮辱、诽谤、教唆、淫秽等内容的评论 。
  • 用户需对自己在使用本站服务过程中的行为承担法律责任(直接或间接导致的)。
  • 本站管理员有权保留或删除评论内容。
  • 评论内容只代表网友个人观点,与本网站立场无关。
  • 赞 助 交 换
    分 类 信 息
     新闻双语新闻相关新闻 news
    ·邓亚萍:奥运村7月27日开村·美国人喜欢短句表达·英语散文的分类
    ·美国某饭店一仿真火山“假戏真做”吓得·加拿大渔业部长称该国今年将会猎杀27万·比萨被冠“健康食品”美名Pizza as hea
    ·媒体愚人节“十大经典恶搞新闻”Ten of·挪威海关启用自动检查机Anything to de·今天出去吃?In China, eating out is 
    ·Google愚人节恶搞:“通过厕所上网”Ap·你对自己的外形满意吗?Stick-thin mod·调查:我国三成中年夫妇无性生活30% of
    ·德国G8峰会举办地取消希特勒荣誉市民称·英国:产假延长 企业叫苦不迭Maternity·调查:超过一半的英国人不信任伴侣More
    ·“赤胆忠心爱国者”劫持儿童为教育Stud·“爱”——英国人最喜爱的词语Britains·调查:招行信用卡最受宠Rating of cred
    ·伊朗的“核路程”At a glance: Tehran’·英国牙医不讲职业卫生被认定有罪Dentis·瑞典夫妇:女儿起名“重金属”Couple f
    ·英水兵回国 与家人温馨团聚Tearful hom·调查:美国人心目中的下任总统形象Amer·买房族的喜与悲Survey: Most home buye
    ·饮食营养三大误区Eggs will raise your·德军闹笑话 4星期大男婴竟成征兵对象Ge·离婚了 婚戒怎么办?Dead marriage? Ho
    ·民调:布莱尔执政十年 民怨加剧Poll: B·英国:大龄女性剧增One us three women·观察:走近都市“早婚族”Young couple
    ·谁是我的“梦中”情人?Dreamed up pho·如何缓解抑郁症?Health tip: Dealing ·马来西亚军队遭遇奇特的“敌人”—马来
    ·调查:上网时做些什么?Britons waste ·健身房定律:一次性付清年费不利于健身·福布斯最贵名人离婚榜出炉 飞人乔丹居榜
     新闻双语新闻栏目导航
    双语新闻
    英语新闻
    · 中国英语学习网 · 设为首页 · 加入收藏 · 联系我们 · 网站地图 ·